D070

D070

Triciniorum, in secundo tomo contentorum

[SCHL 463; Tonk. Schl. #; RISM 1560/1]

Norimbergae: Montanus & Neuberus, 1560

Formatting: quer-12o

Dedication: [add detail]

Attributions: various

Voicing: 3 v.v. (…, Bassus)

Titles and Attributions:

ID:Title:Attribution:
Index triciniorum latinorum
aEcce enim DeusVerdelot
bContristatus sumClemens non Papa
cIn die tribulationisMorales
dMemor suiPhinot
eDeduc me DomineIacotin
fEcce Dominus venietCerton
gViderunt omnes terminiClaudin
hIn die tribulationisDamianus
iUniversae viae tuaeClaudin
jAve MariaCerton
kAve MariaClaudin
lSpes meaClaudin
mTu es PetrusMorales
nDomine non secundumLeonhardus Paminger
Register der teutschen Lieder
oWir glauben all an einen GottLeonhardus Paminger
pErhalt uns Herr bey deinem wort”   “
qNun bitten wir den heyligen Geyst”   “
rDer Herr Iesus in der nacht”   “
sDer Herr ist mein Hirt”   “
tVater unser in himelreych”   “
uVater unser in himelreych”   “
vVater unser in himelreych”   “
wAller augen warten”   “
xHerr zeyg mir deine weg”   “
yKombt her finder?”   “
Table des chansons francoyses
zMon petit cue[u]rCornelius Canis
aaMa bouche chanteCornelius Canis
bbDoulce memoireIo. Baston
ccHastes vous de moyThomas Crecquillon
ddOr uray dieuThomas Crecquillon
eeIesuis aymeThomas Crecquillon
ffIesuis trob ionetteN. Gombert
ggSil est si doulxClement Iannequin
hhLe bergier et la bergiere – – –
iiGelluy qui est lo[i]ngN. Gombert
jjTout plain den[n]uyBenedictus
kkDe son amourClement Iannequin
Register der vlemischen Lieder
llSelig ist die manClemens non Papa
mmVerhoort min geclag ”   “
nnZu God al myn ”   “
ooO Heer wilt myn ”   “
ppO Heer verhort doch ”   “
qqGods glori ende heerlicheyt ”   “
rrDie coninc sal hem ”   “
ssWaer omb wout ghi mi ”   “
ttIck heb ghestelt op ”   “
uuGod myns ghenadich ”   “
vvO Heer doe ghi oms ”   “
wwHeere lieue Heere ”   “
xxVrol[i]ck en bly ”   “
yyWaer om wilt ghi ons ”   “
zzDie Heyden quamen ”   “

Notational Analysis:

ID:Initial Clefs:Init. Men.:Sig.:Final:Parts:
Index triciniorum latinorum
a…C4CutC1D1
b…F4CutC1D1
c…F4CutC1A1
d…C4CutC1D1
e…C4CutC1A1
f…C3CutC1F1
g…F4CutC1F1
h…C4CutC0A1
i…F4CutC0E1
j…C1CutC0A1
k…C4CutC0E1
l…C4CutC0A1
m…C4CutC0C1
n…C2CutC0A, A, A3
Register der teutschen Lieder
o…C1CutC1G, G2
p…C1CutC1G1
q…C1CutC1F1
r…C1CutC1D, D2
s…C1CutC1D, D2
t…F4CutC20D1
u…C2CutC0A1
v…C2CutC0D1
w…C2CutC0G, C, C, E4
x…C2CutC0E, A2
y…C2C0C, C2
Table des chansons francoyses
z…F3CutC0G1
aa…C4CutC1G1
bb…C2CutC1G1
cc…C3CutC1Bb1
dd…F3CutC1G1
ee…C2CutC1G1
ff…F4CutC0D1
gg…C4CutC0B1
hh…C3CutC0D1
ii…F3CutC0G1
jj…F4CutC0G1
kk…F4CutC0E1
Register der vlemischen Lieder
ll…F4C1F1
mm…F4CutC0D1
nn…F3CutC0C1
oo…F3CutC0G1
pp…F4CutC0D1
qq…F4CutC1G1
rr…F4CutC1G1
ss…F4CutC0D1
tt…F4CutC0D1
uu…F3CutC0C1
vv…F4CutC1F1
ww…F3CutC0D1
xx…F4CutC1F1
yy…F4CutC1C1
zz…F4CutC1G1

Textual Analysis:

ID:Textual Source:Liturgical Position / Occasion:
Index triciniorum latinorum
a[PS053:6] – – –
b[PS054:3+ (Bonaventure?)] – – –
c[PS085:7-11] – – –
d[PS118:55-59] – – –
e[PS085:11,13] – – –
f[ZACH014:5-6] – – –
g[PS097:3-6] – – –
h[PS076:3,5,7, MT024:8(?)] – – –
i[PS024:10, PS030:8, PS056:11] – – –
j[LC001:28] – – –
k[LC001:28, ?] – – –
l[PS021:10, PS034:3, PS118(?), PS015:5, PS118(?)] – – –
m[MT016:18-19] – – –
n[PS102:10; s.p.: PS078:8-9] – – –
Register der teutschen Lieder
o[German] – – –
p[German] – – –
q[German] – – –
r[German] – – –
sDer 23. Psalm [German] – – –
t[German] – – –
u[German] – – –
v[German] – – –
w[German]D[as] Benedicite(p.p.); Das gratias(t.+q.p.)
xDer 25. Psalm [German] – – –
yDer 34. Psalm [German] – – –
Table des chansons francoyses
z[French] – – –
aa[French] – – –
bb[French] – – –
cc[French] – – –
dd[French] – – –
ee[French] – – –
ff[French] – – –
gg[French] – – –
hh[French] – – –
ii[French] – – –
jj[French] – – –
kk[French] – – –
Register der vlemischen Lieder
llDer 1. Psalm [Flemish] – – –
mmDer 5. Psalm [Flemish] – – –
nnDer 10. Psalm [Flemish] – – –
ooDer 11. Psalm [Flemish] – – –
ppDer 16. Psalm [Flemish] – – –
qqDer 18. Psalm [Flemish] – – –
rrDer 20. Psalm [Flemish] – – –
ssDer 21. Psalm [Flemish] – – –
ttDer 30. Psalm [Flemish] – – –
uuDer 51. Psalm [Flemish] – – –
vvDer 59. Psalm [Flemish] – – –
wwDer 60. Psalm [Flemish] – – –
xxDer 65. Psalm [Flemish] – – –
yyDer 73. Psalm [Flemish] – – –
zzDer 78. Psalm [Flemish] – – –

Textual Transcriptions (Latin-texted works only):

ID:Title:
aEcce enim Deus (Verdelot)
Ecce enim Deus adiuvat me, et Dominus susceptor est animae meae.
bContristatus sum (Clemens non Papa)
Contristatus sum in cogitatione mea, quia iudicia Dei perterrverunt me, Ego autem in solitudine expecto consolationem tuam
cIn die tribulationis (Morales)
In die tribulationis meae clamavi ad te, quia exaudisti me, non est similis tuis in diis Domine, et non est secundum opera tua, Omnes gentes quascunq- fecisti, venient, et adorabunt coram te Domine, et glorificabunt nomen tuum in aeternum Quoniam magnus es tu et faciens mirabilia, tu es Deus solus, Deduc me Domine in vita tua, et ingrediar in veritate tua, laetetur cor meum et timeat nomen tuum.
dMemor sui (Phinot)
Memor sui nocte nominis tui Domine, et custodivi legem tuam Haec facta est mihi quia iustificationes tuas exquisivi, Portio mea Domine dixi custodire legem tuam, Deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo, miserere mei secundum eloquium tuum, Cogitavi vias meas, et converti pedes meos in testimonia tua.
eDeduc me Domine (Iacotin)
Deduc me Domine in vita tua, et ingrediar in veritate tua, Laetetur cor meum ut timeat nomen tuum, Quoniam magna est misericordia tua super me, et eripuisti animam meam ex inferno inferiori.
fEcce Dominus veniet (Certon)
Ecce Dominus veniet, et omnes sancti eius cum eo, et erit in die illa lux magna Alleluia.
gViderunt omnes termini (Claudin)
Viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri, Iubilate Deo omnis terra, cantate et exultate et psallite, Psallite Domino in cythara et in voce Psalmi, in tubis ductilibus et voce tubae corneae.
hIn die tribulationis (Damianus)
In die tribulationis meae renuit consolari anima mea, et anticipaverunt vigilias oculi mei praeachrymis, Turbatus sum, et non locutus, et meditatus sum nocte cum corde meo, Haec omnia initia fuerunt dolorum meorum.
iUniversae viae tuae (Claudin)
Universae viae tuae misericordia et veritas, Exultabo et laetabor in misericordia tua, Quoniam magnificata est usq- ad coelos misericordia tua, et veritas tua usque ad nubes.
jAve Maria (Certon)
Ave Maria gratia plena Dominus tecum Benedicta tu in mulieribus.
kAve Maria (Claudin)
Ave Maria gradia plena […?] per secula.
lSpes mea (Claudin)
Spes mea ab uberibus matris meae, Dic animae meae: Salus tua ego sum, quia in mandatis tuis super speravi, Tu es Domine pars haereditatis meae, qui restitues haereditatem meam mihi, Quia in mandatis tuis super speravi.
mTu es Petrus (Morales)
Tu es Petrus, et super hanc petram, aedificabo ecclesiam meam, et tibi dabo claves regni coelorum, Et portae inferi non praevalebunt adversus eam Alleluia.
nDomine non secundum (Leonhardus Paminger)
Domine non secundum peccata nostra facias nobis neq- secundum iniquitates nostras retribuas nobis.
Secunda pars
[…?] Cito anticipent nos misericordiae tuae quia pauperes facti sumus nimis.
Adiuva nos Deus salutaris noster, et propter gloriam nominis tui libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuum.

*Note also that among the non-transcribed works are 3 German-texted and 15 Flemish-texted psalm settings.